1. Arthritis and rheumatoid arthritis, inflammation of shoulders, sciatica of old people: Prescription: xue lian 20 g, qi zi 10 g, hong hua 10 g, rice wine 2500 cc. Seal and soak for 15 days. Drink twice a day, 10 to 20 cc per serving. 2. Irregular menses, pain of lower back and leg during and before period, cold and pain of lower abdomen: Prescription: xue lian 5 g, qi zi 2 g, hong hua 2 g. Boil with water. Drink twice a day as tea . 3.Chronic stomach pain due to yangxu (yang deficient) and pixu (spleen deficient) : Prescription: xue lian 5 g. hong zao 30 g, qi zi 10 g. Rinse. Make chicken soup with a double boiler. 4. Impotence: Prescription: xue lian 6 g, dang gui 3 g, qi zi10 g. Boil with water. Take once a day. 5. Iregular menses, pain and/or achy loin during menses: Prescription: xue lian 5 g, qi zi 5 g, hong hua 2 g. Rinse. Wrap in cheese cloth. Make chicken soup using a double boiler. 6. For treatment of shenyangxu (kidney yang deficient): Prescription: xue lian 5 g, qi zi 5 g, hong hua 3 g. Rinse. wrap in cheese cloth and make chicken soup with a double boiler. Simmer or 2 to 3 hours. It also can be used for making rice wine extract as in method #1. l、風濕及類風濕性關節炎、肩周炎及老年性腰腿痛: 雪蓮20克,枸杞子,紅 花各10克,白酒2500毫升,密封浸泡15日。日服二次、每次10-20毫升。 2、婦人月經不調,月經痛及月經痛引起的腰背痛、小腹冷痛: 雪蓮5克,枸杞子,紅 花各2克,水煎服.日服二次。 3、因寒濕(陽虛與脾虛 引起的胃寒、胃痛等症: 雪蓮5克,紅 棗 30克,枸杞子10克,洗凈燉雞肉食用。 4、男子陽萎、不育症: 雪蓮6克,當 歸3克,枸杞子10克,水煎服,日服一次。 5、調經補血、滋陰補腎: 雪蓮、枸杞子各5克,紅 花2克,洗凈沙布袋包扎,燉雞肉食用。 也可泡酒,使用方法同 1。 6、溫腎壯陽 (腎陽虛)、補中益氣: 雪蓮,枸杞子各5克, 紅 花3克,洗凈沙布袋包扎,燉雞肉食用。 文火2-3小時後食用。 也可泡酒,使用方法同 1。 (more to be loaded) |