| lian zi 蓮子 Edited by: Joe Hing kwok Chu
Pharmaceutical name: 英文藥名﹕ | Semen Nelumbinis Nuciferae | Botanical name: 學名﹕ | Nelumbo nucifera Gaertn. | Pron. in Japanese: 日語發音﹕ | renshi | Pron. in Korean: 韓語發音﹕ | yoncha | Pron. in Cantonese: 粵音﹕ | lin4 zi2 | Other Names: 別名﹕ | lian rou 蓮肉, lian shi 蓮實, lian ren 蓮仁。 | Common Name: 英文名﹕ | lotus seed | Distribution: 產地﹕ | Hunan, Fujian, Hubei, Jiangsu, Zhejiang, Jiangxi. 湖南,福建,湖北,江蘇。 | Properties (characteristics)﹕ 性味﹕ | sweet, astringent, neutral. 甘﹐澀. 平 | Channels (meridians) entered: 歸經﹕ | heart, kidney, spleen. 心 ﹐脾﹐腎 | | Medical functions: 藥理﹕ | | Actions & Indications: 主治﹕ | For palpitation, vexation, insomnia: Prescription: lian zi, fu ling﹐ suan zao ren﹐ bai zi ren Boil with water and use as tea. For shenxu (kidney deficient) with spermatorrhea; excessive bleed not during menses; vaginal discharge: Prescription: lian zi﹐ sha wan ji li,﹐ tu si zi﹐ qian shi﹐ shan yao﹐ mu li。 Boil with water and use as tea.
For pixu (spleen deficient) with chronic diarrhea: Prescription: lian zi, bai zhu, fu ling, huai shan yao Boil with water and use as tea. 治 心悸,虛煩失眠﹕ 蓮子, 茯 苓﹐酸 棗 仁﹐柏 子 仁 治腎虛 遺精,崩漏,帶下﹕ 蓮子﹐ 沙苑蒺藜,﹐菟絲子﹐芡 實﹐山 藥﹐牡蠣。 治脾虛久瀉﹕ 蓮子﹐ 白 朮﹐茯 苓﹐山 藥 | Chemical ingredients: 化學成份﹕ | 1. nuciferine, N-nornuciferine, pronuciferine, neferine, liensinine, isoliensinine, [oxoushinsunine, liriodenine] , nornuciferine, N-methylasimilobine, anonaine, roemerine, armepavine, N-norarmepavine, asimilobine, lirinidine, higenamine. 2. quercetin, rutin, hype rin, [1, 4-dimethoxybenzene], [tri ethylcitrate], [HCl-sol petin, PA], [acetate buffer-sol pectin, PB], [Na hexametaphosphate-sol pectin, PC], raffiniose, hemicellulose, cellulose, nucleic acid, [beta-sitosteryl fatty ester], chlorophyll, eythritol. | Dosage: 用量﹕ | | Samples of formulae :處方舉例﹕ | qing xin lian zi yin (he ji ju fang) For spermatorrhea, gonorrhea, diabetes, massive or incessant extramenstral vaginal bleeding with yinxu (yin deficient) and qixu (qi deficient) conditions: shi lian zi, ren shen, fu ling, huang qi, gan cao, mai dong, huang qin, di gu pi, che qian zi. 清心蓮子飲《和劑局方》 治 氣虛 與 陰虛,而 遺精,淋濁,消渴,以及婦人血崩﹐帶下等症。 :石蓮子﹐人 參﹐茯 苓,黃 耆﹐甘 草, 麥 冬 ﹐黃 芩﹐地骨皮,車 前 子 | Modern Research: 現代研究﹕ | | Toxicity & Cautions: 毒素與禁忌﹕ | do not use in cases of constipation. 便 秘 忌 用 。 |
shi lian zi: also called tian lian zi (sweet lotus seeds). They are collected when the pods are about to crack open. (the skins of lian zi herb have been removed while the skins of shi lian zi are not removed); or, when lian zi (lotus seeds) are ripe and fall into the bottom of the pond. After certain period of time, they turn black and hard like stone. Shi lian zi is being used in chronic diarrhea. the dosage is 4 to 12 grams, decoction. Do not pre-soak lian zi before cooking or it will be not be soft after cooking. 石蓮子:又叫甜石蓮。為成熟蓮子在蓮蓬將裂開時採集者(蓮子去果 皮﹐石蓮子不去果皮)或 蓮 子 成 熟 後 ﹐ 掉 下 泥 塘 後 ﹐ 日 久 變 黑 ﹐ 堅 硬 如 石 頭 。 用於噤口痢﹐久痢﹐久瀉等症。一般用量為 4 克 至 12 克 。 入 煎劑 。 煮 蓮 子 不要先浸泡。 不先浸泡較 容 易 煮 爛 。 |